<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://rss.aelf.org/office_lectures"/>
        <title>Office des lectures</title>
        <description><![CDATA[(c) Association Épiscopale Liturgique pour les pays francophones - 2026]]></description>
        <link>https://www.aelf.org/</link>
        <pubDate>Sun, 31 May 2026 12:54:30 +0200</pubDate>
        <lastBuildDate>Sun, 31 May 2026 12:54:30 +0200</lastBuildDate>
        <image>
            <title>AELF</title>
            <url>https://rss.aelf.org/images/logo-big.png</url>
            <link>https://www.aelf.org/</link>
        </image>
        <language>fr</language>
        <copyright>Copyright AELF - Tout droits réservés</copyright>
        <item>
            <title>Introduction</title>
            <description><![CDATA[<p>V/ Dieu, viens à mon aide,
        <br />R/ Seigneur, à notre secours.</p>
        <p>Gloire au Père, et au Fils et au Saint-Esprit,
        <br/>au Dieu qui est, qui était et qui vient,
        <br/>pour les siècles des siècles.
        <br/>Amen. (Alléluia.)</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Hymne : Dieu inconnu</title>
            <description><![CDATA[Dieu inconnu, <br />ô toi qui es <br />Présence aux nuits de notre histoire,<br />Tu fais poindre en nos ténèbres <br />L'espérance ;<br />Brise les forces de la mort : <br />De nos yeux nous te verrons, <br />Dieu inconnu !<br /><br />Jésus Seigneur, <br />toi qui étais <br />Auprès du Père avant les siècles,<br />Ton passage nous découvre <br />Le mystère ;<br />Trace un chemin dans notre vie : <br />Sur tes pas nous marcherons, <br />Jésus Seigneur !<br /> <br />Esprit de feu, <br />ô toi qui viens <br />Prendre les hommes dans ton souffle,<br />Tu déploies dans leur faiblesse <br />Ta puissance ;<br />Brûle d'amour les fils de Dieu : <br />Dans ta joie nous entrerons, <br />Esprit de feu !<br />]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Antienne</title>
            <description><![CDATA[<p>Gloire au Père, au Fils, au Saint Esprit. Gloire à celui qui est, qui était et qui vient.</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Psaume : 8</title>
            <description><![CDATA[<p><span class="verse_number">R/</span> <span class="verse_number">2</span> Ô Seigne<u>u</u>r, notre Dieu,<br />
   qu'il est gr<u>a</u>nd ton nom<br />
   par to<u>u</u>te la terre !<br /><br />
Jusqu'aux cieux, ta splende<u>u</u>r est chantée<br /><span class="verse_number">3</span> par la bouche des enf<u>a</u>nts, des tout-petits :<br />
rempart que tu opp<u>o</u>ses à l'adversaire,<br />
où l'ennemi se br<u>i</u>se en sa révolte.<br /><br /><span class="verse_number">4</span> À voir ton ciel, ouvr<u>a</u>ge de tes doigts,<br />
la lune et les ét<u>o</u>iles que tu fixas,<br /><span class="verse_number">5</span> qu'est-ce que l'homme pour que tu p<u>e</u>nses à lui,<br />
le fils d'un homme, que tu en pr<u>e</u>nnes souci ?<br /><br /><span class="verse_number">6</span> Tu l'as voulu un peu m<u>o</u>indre qu'un dieu,<br />
le couronnant de gl<u>o</u>ire et d'honneur ;<br /><span class="verse_number">7</span> tu l'établis sur les œ<u>u</u>vres de tes mains,<br />
tu mets toute ch<u>o</u>se à ses pieds :<br /><br /><span class="verse_number">8</span> les troupeaux de bœ<u>u</u>fs et de brebis,<br />
et même les b<u>ê</u>tes sauvages,<br /><span class="verse_number">9</span> les oiseaux du ciel et les poiss<u>o</u>ns de la mer,<br />
tout ce qui va son chem<u>i</u>n dans les eaux.<br /><br /><span class="verse_number">R/</span> <span class="verse_number">10</span> Ô Seigne<u>u</u>r, notre Dieu,<br />
   qu'il est gr<u>a</u>nd ton nom<br />
   par to<u>u</u>te la terre !</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Antienne</title>
            <description><![CDATA[<p>Amour de Dieu le Père, grâce de Jésus notre Seigneur, communion de l'Esprit Saint ! Bienheureuse Trinité !</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Psaume : 32 - I</title>
            <description><![CDATA[<p><span class="verse_number">1</span> Criez de joie pour le Seigne<u>u</u>r, hommes justes !<br />
Hommes droits, à vo<u>u</u>s la louange !<br /><br /><span class="verse_number">2</span> Rendez grâce au Seigne<u>u</u>r sur la cithare,<br />
jouez pour lui sur la h<u>a</u>rpe à dix cordes.<br /><span class="verse_number">3</span> Chantez-lui le cant<u>i</u>que nouveau,<br />
de tout votre art souten<u>e</u>z l'ovation.<br /><br /><span class="verse_number">4</span> Oui, elle est droite, la par<u>o</u>le du Seigneur ;<br />
il est fidèle en to<u>u</u>t ce qu'il fait.<br /><span class="verse_number">5</span> Il aime le bon dr<u>o</u>it et la justice ;<br />
la terre est rempl<u>i</u>e de son amour.<br /><br /><span class="verse_number">6</span> Le Seigneur a fait les cie<u>u</u>x par sa parole,<br />
l'univers, par le so<u>u</u>ffle de sa bouche.<br /><span class="verse_number">7</span> Il amasse, il reti<u>e</u>nt l'eau des mers ;<br />
les océans, il les g<u>a</u>rde en réserve.<br /><br /><span class="verse_number">8</span> Que la crainte du Seigneur sais<u>i</u>sse la terre,<br />
que tremblent devant lui les habit<u>a</u>nts du monde !<br /><span class="verse_number">9</span> Il parla, et ce qu'il d<u>i</u>t exista ;<br />
il commanda, et ce qu'il d<u>i</u>t survint.<br /><br /><span class="verse_number">10</span> Le Seigneur a déjoué les pl<u>a</u>ns des nations,<br />
anéanti les proj<u>e</u>ts des peuples.<br /><span class="verse_number">11</span> Le plan du Seigneur deme<u>u</u>re pour toujours,<br />
les projets de son cœur subs<u>i</u>stent d'âge en âge.</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Antienne</title>
            <description><![CDATA[<p>Dieu saint, Dieu juste et saint, Dieu libre et saint ! Bienheureuse Trinité !</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Psaume : 32 - II</title>
            <description><![CDATA[<p><span class="verse_number">12</span> Heureux le peuple dont le Seigne<u>u</u>r est le Dieu,<br />
heureuse la nation qu'il s'est chois<u>i</u>e pour domaine !<br /><span class="verse_number">13</span> Du haut des cieux, le Seigne<u>u</u>r regarde :<br />
il voit la r<u>a</u>ce des hommes.<br /><br /><span class="verse_number">14</span> Du lieu qu'il hab<u>i</u>te, il observe<br />
tous les habit<u>a</u>nts de la terre,<br /><span class="verse_number">15</span> lui qui forme le cœ<u>u</u>r de chacun,<br />
qui pénètre to<u>u</u>tes leurs actions.<br /><br /><span class="verse_number">16</span> Le salut d'un roi n'est p<u>a</u>s dans son armée,<br />
ni la victoire d'un guerri<u>e</u>r, dans sa force.<br /><span class="verse_number">17</span> Illusion que des cheva<u>u</u>x pour la victoire :<br />
une armée ne donne p<u>a</u>s le salut.<br /><br /><span class="verse_number">18</span> Dieu veille sur ce<u>u</u>x qui le craignent,<br />
qui mettent leur esp<u>o</u>ir en son amour,<br /><span class="verse_number">19</span> pour les délivr<u>e</u>r de la mort,<br />
les garder en vie aux jo<u>u</u>rs de famine.<br />
  <br /><span class="verse_number">20</span> Nous attendons notre v<u>i</u>e du Seigneur :<br />
il est pour nous un appu<u>i</u>, un bouclier.<br /><span class="verse_number">21</span> La joie de notre cœ<u>u</u>r vient de lui,<br />
notre confiance est dans son n<u>o</u>m très saint.<br /><br /><span class="verse_number">22</span> Que ton amour, Seigne<u>u</u>r, soit sur nous<br />
comme notre esp<u>o</u>ir est en toi !</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Verset</title>
            <description><![CDATA[<p>V/ Le Seigneur a fait les cieux par sa parole<br />
et l'univers par le souffle de sa bouche.</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Lecture : Le mystère de Dieu (1Co 2, 1-16)</title>
            <description><![CDATA[<p>01 Frères, quand je suis venu chez vous, je ne suis pas venu vous annoncer le mystère de Dieu avec le prestige du langage ou de la sagesse.<br />
02 Parmi vous, je n’ai rien voulu connaître d’autre que Jésus Christ, ce Messie crucifié.<br />
03 Et c’est dans la faiblesse, craintif et tout tremblant, que je me suis présenté à vous.<br />
04 Mon langage, ma proclamation de l’Évangile, n’avaient rien d’un langage de sagesse qui veut convaincre ; mais c’est l’Esprit et sa puissance qui se manifestaient,<br />
05 pour que votre foi repose, non pas sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.<br />
06 Pourtant, c’est bien de sagesse que nous parlons devant ceux qui sont adultes dans la foi, mais ce n’est pas la sagesse de ce monde, la sagesse de ceux qui dirigent ce monde et qui vont à leur destruction.<br />
07 Au contraire, ce dont nous parlons, c’est de la sagesse du mystère de Dieu, sagesse tenue cachée, établie par lui dès avant les siècles, pour nous donner la gloire.<br />
08 Aucun de ceux qui dirigent ce monde ne l’a connue, car, s’ils l’avaient connue, ils n’auraient jamais crucifié le Seigneur de gloire.<br />
09 Mais ce que nous proclamons, c’est, comme dit l’Écriture : ce que l’œil n’a pas vu, ce que l’oreille n’a pas entendu, ce qui n’est pas venu à l’esprit de l’homme, ce que Dieu a préparé pour ceux dont il est aimé.<br />
10 Et c’est à nous que Dieu, par l’Esprit, en a fait la révélation. Car l’Esprit scrute le fond de toutes choses, même les profondeurs de Dieu.<br />
11 Qui donc, parmi les hommes, sait ce qu’il y a dans l’homme, sinon l’esprit de l’homme qui est en lui ? De même, personne ne connaît ce qu’il y a en Dieu, sinon l’Esprit de Dieu.<br />
12 Or nous, ce n’est pas l’esprit du monde que nous avons reçu, mais l’Esprit qui vient de Dieu, et ainsi nous avons conscience des dons que Dieu nous a accordés.<br />
13 Nous disons cela avec un langage que nous n’apprenons pas de la sagesse humaine, mais que nous apprenons de l’Esprit ; nous comparons entre elles les réalités spirituelles.<br />
14 L’homme, par ses seules capacités, n’accueille pas ce qui vient de l’Esprit de Dieu ; pour lui ce n’est que folie, et il ne peut pas comprendre, car c’est par l’Esprit qu’on examine toute chose.<br />
15 Celui qui est animé par l’Esprit soumet tout à examen, mais lui, personne ne peut l’y soumettre.<br />
16 Car il est écrit : Qui a connu la pensée du Seigneur et qui pourra l’instruire ? Eh bien nous, nous avons la pensée du Christ !</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Répons</title>
            <description><![CDATA[<p>Nul n'a jamais vu Dieu,<br />
nul ne sait qu'il est Père,<br />
mais Jésus nous l'a révélé.<br /><br />
R/ Joie de l'homme sauvé,<br />
monte jusqu'à nos lèvres !<br /><br />
Nul ne connaît le Fils,<br />
nul n'en sait le mystère,<br />
mais les pauvres seront comblés.<br /><br />
Nul ne connaît son cœur,<br />
nul n'en sait la misère,<br />
mais l'Esprit vient pour l'habiter.<br /><br />
Nul ne saurait unir<br />
les enfants de la terre,<br />
mais l'amour veut tout rassembler.</p>

<p> </p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>LETTRE DE SAINT ATHANASE &lt;br&gt;À SÉRAPION, ÉVÊQUE DE THMUIS</title>
            <description><![CDATA[<p><strong>Bienheureuse Trinité, un seul Dieu !</strong><br /><br />
Étudions la tradition antique, la doctrine et la foi de l'Église catholique. Le Seigneur l'a donnée, les Apôtres l'ont annoncée, les Pères l'ont gardée. C'est sur elle, en effet, que l'Église a été fondée et, si quelqu'un s'en écarte, il ne peut plus être chrétien ni en porter le nom.<br /><br />
Il y a donc une Trinité sainte et parfaite, reconnue comme Dieu dans le Père, le Fils et le Saint-Esprit ; elle ne comporte rien d'étranger, rien qui lui soit mêlé de l'extérieur ; elle n'est pas constituée du Créateur et du créé, mais elle est tout entière puissance créatrice et productrice. Elle est semblable à elle-même, indivisible par sa nature, et son activité est unique. En effet, le Père fait toutes choses par le Verbe dans l'Esprit Saint, et c'est ainsi que l'unité de la sainte Trinité est sauvegardée. C'est ainsi que dans l'Église est annoncé un seul Dieu, <em>qui règne au-dessus de tous, par tous et en tous. Au-dessus de tous</em>, comme Père, comme principe et source ; <em>par tous</em>, par le Verbe ; <em>en tous</em>, dans l'Esprit Saint. ~<br /><br />
Saint Paul, ~ écrivant aux Corinthiens, à propos des dons spirituels, rapporte toutes choses à un seul Dieu, le Père, comme à un seul chef, lorsqu'il dit : <em>Les dons de la grâce sont variés, mais c'est toujours le même Esprit ; les ministères dans l'Église sont variés, mais c'est toujours le même Seigneur, les activités sont variées, mais c'est toujours le même Dieu, qui fait tout en tous</em>. Car les dons que l'Esprit distribue à chacun sont donnés de la part du Père par le Verbe. En effet, tout ce qui est au Père est au Fils ; c'est pourquoi les biens donnés par le Fils dans l'Esprit sont les dons spirituels du Père. Quand l'Esprit est en nous, le Verbe qui nous le donne est en nous, et dans le Verbe se trouve le Père. Et c'est ainsi que s'accomplit la parole : <em>Nous viendrons chez lui et nous irons demeurer auprès de lui</em>. Là où est la lumière, là aussi est son éclat ; là où est son éclat, là aussi est son activité et sa grâce resplendissante.<br /><br />
C'est cela encore que Paul enseignait dans la seconde lettre aux Corinthiens : <em>Que la grâce de Jésus Christ notre Seigneur, l'amour de Dieu et la communion de l'Esprit Saint soient avec vous tous</em>. En effet, la grâce et le don accordés dans la Trinité sont donnés de la part du Père, par le Fils, dans l'Esprit Saint. De même que la grâce accordée vient du Père par le Fils, ainsi la communion au don ne peut se faire en nous sinon dans l'Esprit Saint. C'est en participant à lui que nous avons l'amour du Père, la grâce du Fils et la communion de l'Esprit Saint.</p><br /><p>Nul ne saurait unir<br />
les enfants de la terre,<br />
mais l'amour veut tout rassembler.<br /><br />
R/ Joie de l'homme sauvé,<br />
monte jusqu'à nos lèvres !</p>

<p> </p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Te Deum</title>
            <description><![CDATA[<p>À toi Dieu, notre louange !
        <br/>Nous t'acclamons, tu es Seigneur !
        <br/>À toi Père éternel,
        <br/>L’hymne de l’univers.</p>

        <p>Devant toi se prosternent les archanges,
        <br/>les anges et les esprits des cieux ;
        <br/>ils te rendent grâce ;
        <br/>ils adorent et ils chantent :</p>

        <p>Saint, Saint, Saint, le Seigneur,
        <br/>Dieu de l'univers ;
        <br/>le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.</p>

        <p>C'est toi que les Apôtres glorifient,
        <br/>toi que proclament les prophètes,
        <br/>toi dont témoignent les martyrs ;
        <br/>c'est toi que par le monde entier
        <br/>l'Église annonce et reconnaît.</p>

        <p>Dieu, nous t'adorons :
        <br/>Père infiniment saint,
        <br/>Fils éternel et bien-aimé,
        <br/>Esprit de puissance et de paix.</p>

        <p>Christ, le Fils du Dieu vivant,
        <br/>le Seigneur de la gloire,
        <br/>tu n'as pas craint de prendre chair
        <br/>dans le corps d'une vierge
        <br/>pour libérer l'humanité captive.</p>

        <p>Par ta victoire sur la mort,
        <br/>tu as ouvert à tout croyant
        <br/>les portes du Royaume ;
        <br/>tu règnes à la droite du Père ;
        <br/>tu viendras pour le jugement.</p>

        <p>Montre-toi le défenseur et l'ami
        <br/>des hommes sauvés par ton sang :
        <br/>prends-les avec tous les saints
        <br/>dans ta joie et dans ta lumière.</p>]]></description>
        </item>
        <item>
            <title>Oraison</title>
            <description><![CDATA[<p>Dieu notre Père, tu as envoyé dans le monde ta Parole de vérité et ton Esprit de sainteté pour révéler aux hommes ton admirable mystère ; donne-nous de professer la vraie foi en reconnaissant la gloire de l'éternelle Trinité, en adorant son Unité toute-puissante.</p>]]></description>
        </item>
    </channel>
</rss>